“不到长城非好汉”,这句话象征着中华民族积极向上的精神气魄。因此我以长城作为构图背景,用一系列当下最火热的中国科技产品为创作元素,展示了一幅科技让人们生活生机勃发的美丽图景。看白发老者穿戴上外骨骼机器人攀爬长城比年轻人更有劲,看人形机器人和机器狗亲切地向游人打招呼,看无人驾驶航空器载着游客俯瞰祖国大好河山,看承重无人机攀山越岭灵活运送物资,可见以创新为主导的新质生产力正在助力中国好汉不断登临科技长城新高峰,引领中国向着世界科技强国的宏伟目标阔步前进。


"不到长城非好汉(He who has never been to the Great Wall is not a true man)". This phrase symbolizes the indomitable spirit of the Chinese nation. With the Great Wall as the backdrop, I have incorporated a series of cutting-edge Chinese tech products to depict a vibrant scene where technology enriches lives. We see the elderly, powered by exoskeletons, climbing with more vigor than the young; humanoid robots and robotic dogs warmly greeting visitors; unmanned aircraft carrying tourists over majestic landscapes; and heavy-lift drones deftly transporting supplies across rugged terrain. Innovation-driven productive forces are propelling China's pioneers to continuously scale new heights of the "Technological Great Wall", leading the nation steadfastly toward the goal of becoming a global leader in science and technology.

新质生产力助力中国好汉不断登临科技长城新高峰

“不到长城非好汉(He who has never been to the Great Wall is not a true man.” This phrase symbolizes the indomitable spirit of the Chinese nation. With the Great Wall as the backdrop, I have incorporated a series of cutting-edge Chinese tech products to depict a vibrant scene where technology enriches lives. We see the elderly, powered by exoskeletons, climbing with more vigor than the young; humanoid robots and robotic dogs warmly greeting visitors; unmanned aircraft carrying tourists over majestic landscapes; and heavy-lift drones deftly transporting supplies across rugged terrain. Innovation-driven productive forces are propelling China’s pioneers to continuously scale new heights of the "Technological Great Wall," leading the nation steadfastly toward the goal of becoming a global leader in science and technology.

Date
20250713